Wie spricht man Liu Xiang, Beijing oder Qin Shi huangdi aus?
Mao Tsê-tung und Mao Zedong – welche Umschrift ist vorzuzuiehen?
Dieser Lernkurs richtet sich an Personen, die sich auf irgendeine Weise intensiver mit China auseinandersetzen und ständig mit solchen Fragen konfrontiert sind – dabei aber keine eigentlichen Sprachkenntnisse des Chinesischen besitzen. Entwickelt wurde er unter anderem für Studierende im Fach der Ostasiatischen Kunstgeschichte. Er kann aber auch für Studierende anderer Fächer oder für Berufsleute in audiovisuellen Medien von Nutzen sein.
Im Bereich Kurz und bündig finden Sie Hilfsmittel, um einige der angesprochenen Fragen rasch klären zu können. Unter anderem können Sie die Aussprache einer beliebigen chinesischen Silbe anhören.
Im Bereich Aussprache Pinyin erhalten Sie eine systematische Einführung in die Aussprache von Pinyin, der heutigen Standard-Transkription des Chinesischen.
Im Bereich Transliteration können Sie die Regeln lernen, die es bei der Umsetzung von Wade-Giles (einer anderen Transkriptionsweise des Chinesischen) in Pinyin zu beachten gilt.
Im Bereich Übungen findet sich ein Direkteinstieg zu allen interaktiven Lernhilfen, mit denen der Stoff spielerisch eingeübt werden kann.
Im Glossar werden Begriffe näher erläutert.